Fra det ene sprog til det andet
november 8, 2008 kl. 11:24 am | Lagt i öresund, øresund, Bøger, Danmark, Dsfs, författare, Forfatter, kultur, Litteratur, Sverige | Skriv en kommentarTags: översätta, Danmark, dansk, Dsfs, oversætte, svensk, Sverige
Modersmål-selskabet har netop udsendt sin årbog 2008 med titlen: "Fra det ene sprog til det andet", og den handler om litterær oversættelse. Tre medlemmer af DSFS har ydet bidrag til årbogen, nemlig Anne Marie Bjerg, Klaus Rifbjerg og Søren Sørensen. Anne Marie Bjergs essay handler om "Det nære sprog, det svære sprog", altså om kunsten at oversætte fra svensk. Rifbjergs danner indledning til bogen og drøfter derfor den litterære oversættelse mere generelt, mens Søren Sørensens specifikt formidler hans erfaringer med at oversætte Francesco Petrarca.
Blog på WordPress.com.
Entries og kommentarer feeds.